lunes, febrero 25, 2013

Z

ZOQUETE

Taco de madera corto y grueso. Pedazo de pan grueso y duro. Se aplica a la persona a la que le resulta difícil comprender las cosas aunque sean sencillas.

Hay dos teorías sobre el origen de este término. La primera lo emparenta con el árabe suqвt,\'desecho, objeto inútil\'. Zoquete se documenta en español a mediados del siglo XVII con el significado de \'pedazo de madera o de pan sobrantes\' y que, por medio de una metáfora fácilmente explicable habría originado el de \'persona de poco entendimiento, torpe, inútil\'.
Otra teoría supone la palabra derivada de la latina soccus, origen de zueco, y que era una especie de zapato bajo de madera usado por los actores cómicos griegos y latinos, a diferencia de los trágicos, que usaban una especie de botas altas llamadas coturnos. El soccum era, pues, el calzado que tipificaba a los personajes graciosos, los que representaban a personas vulgares o de poco entendimiento. De ahí que hacerse el sueco signifique \'no entender\' o no enterarse, y de ahí también que de soccum pudiera haberse derivado socarrón.

Y

YOGUR

Alimento de consistencia líquida o pastosa que se obtiene de la fermentación de la leche de la vaca.

Procede del búlgaro "jaurt" (leche cuajada) con la variante "yogourt", procedente del mismo idioma. La leyenda dice que uno de los hombres de Gengis Kan, fundador del Imperio Mongol, llenó su cantimplora de leche y montó en su caballo. Debido a los movimientos y el calor, la leche cuajó, el jinete bebió esa leche cuajada y le gustó.

X

XENOFOBIA

Prejuicios con recelo, odio, fobia y rechazo contra los extranjeros, o, en general, contra los grupos étnicos diferentes, o contra personas cuya fisionomía social y cultural se desconoce.

El término xenofobia proviene del concepto griego compuesto por xénos (“extranjero”) y phóbos (“miedo”). La xenofobia, por lo tanto, hace referencia al odio, recelo, hostilidad y rechazo hacia los extranjeros. La palabra también suele utilizarse en forma extendida con la fobia hacia los grupos étnicos diferentes o hacia a las personas cuya fisonomía social, cultural y política se desconoce.

W

WHISKY

Bebida alcohólica obtenida de la destilación de la malta fermentada con una graduación de más de 40º.

El nombre del whisky, la bebida nacional de los escoceses, significa, etimológicamente, ‘agua de la vida’. Es la forma abreviada de whiskybae, que surgió como deformación de usquebaugh, versión anglicada de la expresión galesa uisge beatha ‘agua de la vida’. La palabra galesa uisge ‘agua’ tiene el mismo origen indoeuropeo que water ‘agua’ en el inglés actual, mientras que beatha ‘vida’, proviene del latín vita.

V

VERSO

Palabra o conjunto de palabras sujetas a medida y ritmo o solo a ritmo. Obra literaria que sigue estas reglas.

Ya en la lengua latina versu(m) significaba, a través de una metáfora, lo que en nuestra lengua, pero su significado primitivo era el de \'surco, fila, hilera\'. Versus era el participio pasivo de vertere, \'dar la vuelta\', aplicado también al cambio de sentido que el labrador daba al arado al terminar de hacer un surco.

U

UNIVERSO

Conjunto de las cosas creadas, mundo. Conjunto de elementos que configuran la realidad de un individuo.

Etimológicamente, significa ‘hecho uno, convertido en uno’; proviene del latín universus, palabra compuesta, formada por unus ‘uno’ y versus, participio pasado de vertere ‘girar’, ‘hacer girar’, ‘convertir’.
Universo proveniente del latín universum, con el significado de ‘el conjunto de todas las cosas’.
Universitas tenía en latín el sentido de ‘comunidad’, ‘gremio’ o ‘colectividad de personas que tienen algo en común’.

T



Planta arbustiva de la familia de las teáceas, originaria de China, de flores blancas, hojas lanceoladas y fruto capsular. Infusión de las hojas de este arbusto en agua hirviendo.

Procede de la palabra del chino dialectal tu, te en algunas variantes, de donde se derivan también las denominaciones de la mayor parte de las lenguas, excepto en portugués, donde té se dice cha, calco del chino mandarín. En árabe, también con raíces en el chino mandarín, se le llama chai.

domingo, febrero 24, 2013

S

SALARIO

Remuneración que percibe una persona por su trabajo.

Hace muchos años la sal era un artículo de primera necesidad, para el consumo y para ser empleada como elemento de cambio en las transacciones comerciales, hasta tal punto que los romanos pagaban muchas veces con raciones de sal los servicios de los funcionarios públicos o de los soldados (soldado); salariu(m) era en latín \'ración de sal\', término referido no sólo a la propia ración, sino también, al considerarla como producto de gran valor, a la cantidad de dinero que se entregaba semanal o mensualmente para comprarla, de donde pasó a significar \'sueldo\'.


SIESTA

Tiempo destinado para dormir o descansar después de comer.

Parece ser que los romanos tenían la costumbre de descansar tras las primeras seis horas del día, es decir, a la que ellos denominaban hora sexta. Si consideramos que la jornada podía empezar a las siete u ocho de la mañana, hora solar, el reposo lo harían entre la una y las dos solares, es decir, las tres o las cuatro de la tarde, las horas de más calor en verano. De la (hora) sexta salió, con la normalísima diptongación de la e tónica, nuestra siesta.
La siesta es una costumbre presente en algunas partes de Latinoamérica y España, pero también en China, Taiwan, Filipinas, India, Grecia, Oriente Medio y África del Norte.

SAXOFÓN

Instrumento musical de viento, de metal, con boquilla de madera y con caña, que tiene varias llaves. Es de invención moderna, muy usado en bandas militares y orquestas de jazz, principalmente.

El nombre del instrumento de viento que llamamos saxofón procede del apellido de un ilustre artesano belga, Adolphe Sax, su intención era construir un instrumento que cubriera el vacío tímbrico entre los instrumentos de viento de madera y los de metal, algo que hasta entonces sólo hacía el cuerno de caza en solitario. Sax construyó el saxofón en metal (y así se siguen construyendo actualmente), pero se le considera de la familia de la madera debido a sus principales características.

R

RELOJ

Máquina que sirve para medir el tiempo o dividir el día en horas, minutos y segundos.

Todos los indicios apuntan a que tenemos que buscar el origen de este término en el catalán antiguo relotge (hoy rellotge), originado en el latín horologiu(m) y éste en el griego horológion, que, como las palabras anteriores, significaba \'reloj de sol o de arena\'. Horológion, de hora, \'tiempo\' y légein, \'decir\', significaba literalmente \'que dice el tiempo\'. En italiano actual orologio es \'reloj\' y en francés horloge significa \'reloj de pared\'.

Q

QUIMERA

Ilusión, fantasía que se cree posible, pero que no lo es.

Llamamos así a un deseo que, aunque la imaginación lo presente como alcanzable, la realidad confirma como inaccesible. Este significado se toma de un ser monstruoso de la mitología griega, llamado precisamente Quimera, de aspecto difícilmente imaginable, que, según la mayor parte de las versiones, tenía cabeza de león, cuerpo de cabra y cola de serpiente. De todas formas, la monstruosidad de Quimera no tenía nada de particular si consideramos que era hija de Equidna, una especie de víbora, y de Tifón, un gigante con alas, ojos de fuego y cabezas de dragón en vez de dedos. Ya se sabe: de tal palo tal astilla o el que a los suyos se parece, honra merece. Para completar tan poco halagüeño retrato, dicen también que sus dimensiones eran de tal calibre que tocaba el cielo con la cabeza y que sus brazos extendidos llegaban de Oriente a Occidente.

P

PEREGRINO

Persona que va por tierras extrañas. Persona que por devoción o por voto va a visitar un santuario.

El vocablo se originó en el latín, mediante la contracción de per- 'a través' y ager 'tierra', 'campo', que dio lugar al adjetivo pereger 'viajero' y al adverbio peregre 'en el extranjero', el cual, a su vez, derivó a peregrinus 'extranjero' y peregrinatio 'viaje al exterior'. Al mismo tiempo que se incorporaba al español como peregrino, peregrinus pasó al francés como peligrim, que evolucionó hacia el moderno pélerin, y al inglés, primero como pilegrim y, actualmente, pilgrim.

sábado, febrero 23, 2013

O

OJALÁ

Expresa fuerte deseo de que suceda algo.

Si nos fijamos en el diccionario, la etimología y la traducción de “ojalá”, han ido variando con el tiempo. En el DRAE actual (2001) se toma como origen el árabe hispánico law šá lláh,traducido como “si Dios quiere”. Sin embargo, por ejemplo, en la edición de 1925 se traduce como ¡Quiera Dios!, traducción que también usa J. Coromines en su Diccionario crítico etimológico (1991-1997), pero consignando otra etimología: del árabe وشاء الله (wa-šā’ allāh). Otros autores señalan como etimología “in sha Allah” (Dios quiera), “ua xa aláh” (y lo quiera Dios).
Está claro es que en cualquier caso la idea que transmite es la de deseo (por lo que “ojalá” rige siempre verbo en subjuntivo: Ojalá vaya/ fuera/ haya ido…). 

Ñ

ÑANDÚ

El ñandú común (Rhea americana) es un ave no voladora que pertenece a la familia de los reidos o Rheidae, también se le suele llamar avestruz americana. Se encuentra exclusivamente en Sudamérica.

La palabra Ñandú es de origen guaraní quiere decir araña, porque cuando abre las alas parece una araña en su tela, cuando se veía una araña se le decía ñandú, cuando se veía al ave se le decía “ñandú guazú“, araña grande.

N

NOTICIA

Divulgación o publicación de un hecho. Noción, conocimiento.

La palabra noticia viene del latín notitia, algo que se da a conocer, notoriedad, también en latín idea o concepto), de notus, pretérito participio del verbo noscere.

M

MINA

Excavación que se hace por pozos o galerías subterráneas, o a cielo abierto, para extraer minerales

Proviene de la lengua celta y llegó a nosotros a través del francés mine y este, del galo mina, formado a partir del celta primitivo mein, que hasta hoy se ha mantenido intacto en irlandés, con los significados de 'mina, minería, mineral', así como en el galés mwyn. En la lengua de Oc, hablada en el sur de Francia (Languedoc), la palabra adoptó la forma mena, hoy usada en español para designar al hierro bruto tal como sale del yacimiento. Mena está en el origen de vena y de su derivado venero cuando se refieren al filón metálico de una mina. 
A partir del siglo XV, se usaron explosivos militares en la tarea de excavar minas y, por esa razón, la palabra mina se usó también para designar esos artefactos. Ese también es el origen de minar, con el sentido de "socavar" o "zapar", ya que en las guerras de aquella época, los explosivos se usaban para socavar (minar) fortalezas y castillos enemigos. Por lo tanto, de ahí deriva el nombre de las minas terrestres, que han provocado miles de muertes y mutilaciones de inocentes en numerosos países en los que las guerras terminaron, pero los artefactos de destrucción siguen causando daño, a veces durante décadas. 
En el lunfardo rioplatense, mina denota 'mujer, especialmente como objeto sexual', aunque en los últimos ha venido perdiendo ese rasgo semántico para referir a cualquier mujer. La etimología de esta acepción, frecuente en el tango, es incierta; se ha afirmado que proviene del italiano dialectal minna 'mujer', mientras que otros sugieren que haya formado a partir del portugués menina 'niña, muchacha'.

jueves, febrero 21, 2013

L

LABERINTO

Lugar formado a base de caminos entrecruzados que confunden al que está dentro, dificultándole el encuentro de la salida.

En la civilización egea, que se desarrolló antes de la llegada de los helenos, era común la construcción de enmarañados laberintos en cuyos innumerables corredores, cámaras y vericuetos solían perderse los visitantes.
Los latinos llamaron a estas construcciones labyrinthus, del griego labyrinthos, una palabra que, según el lingüista francés Antoine Meillet, especializado en lenguas indoeuropeas, tiene probable origen cario. Los carios habitaban la región del mar Egeo y fueron desplazados por los helenos unos nueve siglos antes de nuestra era.

K

KAIROS

Kairos o Kairós , "el momento justo", es en la filosofía Griega y Romana la experiencia del momento oportuno, los pitagóricos le llamaban Oportunidad. Para Proclo (filosofo griego) y para ciertos pitagóricos Kairos es el primer Dios y la primera causa. Kairos también es la risa, la risa oportuna que produce bien.

Kairos es una antigua palabra griega que significa el momento adecuado, el momento oportuno. Los griegos tenían dos palabras para referirse al tiempo: Cronos y Kairos. La primera se refiere al tiempo cronológico o secuencial, la segunda significa el tiempo, el momento indeterminado donde las cosas especiales suceden. Mientras la naturaleza de cronos es cuantitativa, la de Kairos es cualitativa.

KERMÉS

Fiesta popular al aire libre con bailes, rifas, concursos, etc.

Palabra procedente del francés kermesse y esta, del neerlandés medio kercmisse, formada por kerk 'iglesia'(v. iglesia) y miss 'misa' (v. misa) para denominar una fiesta popular al aire libre que se celebraba en Flandes en los días de Carnaval. 
Festividad originariamente religiosa, adquirió con posterioridad un carácter laico, y el nombre se aplicó en esa región a cualquier fiesta popular. 
En el siglo XX, el vocablo fue retomado para designar fiestas parroquiales celebradas con el objeto de recaudar fondos para el sustento de la parroquia. 
Una kermés célebre, aunque de ficción, se narra en el filme franco-alemán La kermesse heroïque, sobre la llegada del ejército español a Flandes en 1716, hecho que aterrorizó a los aldeanos al punto de que el alcalde se hizo pasar por muerto. Su esposa, mujer inteligente y resuelta, se puso al frente de las mujeres del pueblo para recibir a los conquistadores con una gran fiesta de la que nadie se arrepentiría: ni ellas, ni los soldados... ni los maridos, que salvaron así sus vidas. 

J

JABÓN

Sustancia sólida, en polvo o líquida, que se mezcla con agua para limpiar la piel o la ropa y que resulta de la combinación de un álcali con los ácidos del aceite u otro cuerpo graso.

La palabra jabón proviene del latín tardío sapo-onis, y el nombre sapo viene de la antigua Grecia. En la colina de Sapo (Roma) se ofrecían sacrificios incinerando cadáveres de animales. Al derretirse la grasa y mezclarse con las cenizas de la madera, la grasa se saponificaba. Esta onis (limo) de Sapo la encontraron excelente para limpiar ropa, pues hacía espuma que se llevaba la suciedad, (en las llamadas cadenas hidrófobas del jabón).

I

IDEA

Una idea es una imagen que existe o se halla en la mente. Cualquier representación mental que se relaciona con algo real.

El término idea viene del latín idea ‘idea, modelo, arquetipo’, y éste del griego ἰδέα (idea) ‘imagen ideal de un objeto’, ‘la forma’, ‘el aspecto de una cosa’, ‘el tipo’, propiamente ‘apariencia’, derivado del verbo griego ἰδεῖν (ideín) ‘ver, divisar, percibir con la vista’, cuya forma del pretérito o aoristo es εἶδον (êidon) que significa ‘yo vi’, hermano del latín videre ‘ver’. El pretérito perfecto οἶδα (oída), del infinitivo  εἰδέναι (eidénai), significa ‘saber, comprender, reconocer’.

miércoles, febrero 20, 2013

H

HAMBURGUESA

Filete que se hace con carne picada y al que se da una forma redonda y plana.

Los mongoles en el siglo XIV picaban la carne de ganado para poder masticarla con facilidad e implantaron esta costumbre en los países que conquistaron o asediaron.
El plato llegó a Alemania a través de los tártaros, donde se le dio el nombre de "hamburguesa", posiblemente por el puerto de Hamburgo.

G

GACETA

Publicación periódica destinada a dar información de carácter cultural o científico.

Es un sinónimo de periódico, pero en sus principios, siglo XVI, era una pequeña moneda veneciana llamada gazzeta, a cuyo precio se vendían las hojas impresas.
La palabra italiana gazzeta es el diminutivo de gaza, del indo-persa gaza (tesoro) que llegó a Italia del latín.
Las gacetas eran vendidas en las tipografías o voceadas por las calles, y no siempre lograban mantener la periodicidad. Eran de formato pequeño, una portada decorada similar a las de las relaciones y el texto a una columna casi siempre. Incluían informaciones de distintos lugares recogidas a través del correo o de otras gacetas. Algunas incluían anuncios. Este tipo de semanarios tuvieron mucha aceptación, hasta el punto que la palabra gaceta se impuso en el vocabulario popular.

F

FANÁTICO

Persona que defiende con tenacidad desmedida sus creencias u opiniones. Un fanático también es aquel que se entusiasma o preocupa ciegamente por algo.

La palabra «fanático» tenía distinta acepción en su origen. Fanaticus fue un título honorífico: significaba «servidor» o «bienhechor de un templo». Según dice el Diccionario de Trevoux, los anticuarios han encontrado inscripciones en las que los romanos importantes usaban el título de fanaticus.
Fanático procede del francés fanatique, usado en esa lengua en 1532 por Rabelais con el sentido de ‘de inspiración divina’. La voz francesa se derivó del latín fanaticus, formada, a su vez, a partir de fanum ‘templo’, presente también en la etimología de profano, y que se usó al comienzo en latín para designar a las personas que frecuentaban el templo -generalmente, los de Belona, Cibeles y Diana- y, más tarde, a los exaltados por el fervor religioso.

E

EMOLUMENTO

Pago efectuado a alguien por su trabajo o servicio.

Deriva del latín molere, que significa "moler", que paso a expresar el pago en grano que se daba al molinero por haber efectuado la molienda.

lunes, febrero 11, 2013

D

DADO

Cubo con puntitos usado en juegos de azar.

Se manejan dos posibilidades para el origen de la palabra dado.
Una dice que igual que su homógrafo, en sentido de participio del verbo dar, viene del latín datum, del verbo dare (dar). La idea sería de arrojado.
La otra dice que igual que la palabra azar, nos viene del árabe. Así sería a´dad (los números) o dad (juego).

C

CABALLO

El caballo (Equus ferus caballus) es un mamífero perisodáctilo domesticado de la familia de los équidos.

Los romanos llamaron caballus a los caballos castrados o jamelgos, mientras que la designación general para este animal era equus, palabra procedente del término prehistórico indoeuropeo ekwo-; pero en el latín vulgar de la Edad Media, equus prácticamente desapareció, sustituido por nombres como cavallo en casi todas las lenguas romances, aunque dejó su huella entre nosotros en vocablos como ecuestre y equino, y también en el femenino yegua. No se conoce con certeza el origen de caballo, que había llegado al latín procedente de otras lenguas. Hay quien le atribuye un origen celta, pero la mayoría de los estudiosos creen que se trata de una palabra venida de Oriente, que de alguna forma llegó a la Galia y que desde allí se extendió a las lenguas romances. También se ha señalado la semejanza de caballo con la voz rusa kobyli ‘yegua’, aunque nunca se probó un posible parentesco entre ambos términos.
En otras lenguas romances, hoy se dice cavalo en portugués; cheval en francés; cavallo en italiano; mientras que en inglés se llama horse, y en alemán, Pferd.

CAFÉ

Bebida de color oscuro y sabor algo amargo que se hace por infusión de esta semilla tostada y molida; contiene cafeína, una sustancia excitante.

Los venecianos del siglo XVI llevaron a Europa una de las bebidas más populares del mundo, así como su nombre, que procede del italiano caffe. No olvidemos que, además, y entre otras muchas cosas, se les debe el cappuccino, y hasta las mejores máquinas para realizar esos expresos inigualables.
Existen dudas sobre el origen de la palabra Café. Kahveh, palabra turca que designa el fruto del cafeto, Kaboueh, palabra árabe que significa fuerza, y Kaffa, nombre de una ciudad etíope, son las tres acepciones más barajadas por los expertos. No obstante, la palabra café proviene del árabe kahwah (Caua). El término se extendió a través del vocablo turco que sirvió de raíz (café en francés, español y portugués, coffee en inglés, caffe en italiano, Kave en húngaro, Kia Fey en Chino, etcétera.

B

BABOR

En un barco y en cualquier medio de transporte en el agua, es el lado izquierdo en el sentido de la marcha.

Palabra que procede del francés babord. Pero lo realmente curioso es que el origen se encuentra en el neerlandés bakboord, donde, en sus principios, significaba lado de atrás del buque o borda trasera, en clara relación con palabras como la inglesa back, espalda.
En las antiguas barcas de remo no existían aún los timones fijos en la parte central posterior, por lo que el timonel usaba un remo con una pala especialmente grande para dirigir la embarcación. Esto lo hacía hundiendo el remo en el agua por el lado de estribor de la barca, que manejaba con su mano derecha, y por tanto dando la espalda al lado de babor. De ahí que se llamase la izquierda "el lado de la espalda", en contraposición al "lado del timón", estribor.

BICICLETA

Vehículo de dos ruedas generalmente iguales, movidas por dos pedales y una cadena.

Proviene de la palabra griega kyklos 'círculo', 'objeto circular', "rueda", a través del latín tardío cyclos. Con esta palabra y el prefijo latino bi (dos) -, se formó la voz inglesa bicycle, que pasó al francés sin cambios, aunque muy pronto los franceses prefirieron adoptar su diminutivo, bicyclette. Esta forma fue adaptada a bicicleta por el español, el portugués, el catalán y el rumano.

A

ÁBACO

Es posible que haya sido el primer dispositivo mecánico de contabilidad que existió. Se ha calculado que tuvo su origen hace al menos 5000 años. No hay dudas que su efectividad ha soportado la prueba del tiempo.

El término "ábaco" es una palabra latina que tiene sus orígenes del griego abax o abakon, que significa "superficie plana" o "tabla", es posible que sea originado de la palabra semítica Abaq que significa "polvo". Otros nombres son: del ábaco chino es Suan Pan, el japonés es Soroban, en Corea Tschu Pan, en Vietnam Ban Tuan o Ban Tien, en Rusia Schoty, en Turquía Coulba y en Armenia Choreb.

ARGENTINA

'Plata' en latín es argentum, nombre sustantivo al que corresponde el adjetivo argentinus. El nombre Argentina fue usado por primera vez por el poeta extremeño Miguel del Barco Centenera (1535-1605) en su poema histórico La Argentina o la conquista del Río de la Plata, publicado en 1602, sesenta y seis años después de la fundación del Puerto de Nuestra Señora Santa María del Buen Aire, hoy Buenos Aires.